We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Overcome

by Soldièse

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    All the tracks are to DOWNLOAD for FREE! Yes You're not dreaming! ;)
    Pay WHAT YOU WANT if you wish to SUPPORT us!
    THANK YOU!
    Love.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Le premier album de Soldièse ! 14 titres.

    Includes unlimited streaming of Overcome via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 10 days
    Purchasable with gift card

      €8 EUR or more 

     

1.
If you go to war against me And if I go to war against you What will come out of it? What will come out of it? The man next door is your brother No matter his colour, no matter his culture We need love, we need peace, equal rights and justice We need love, we need peace, wisdom instead of fear Drop your weapon, drop your weapon See all the lives you steal Lay your gun, lay your guns down Your ennemy's not who you think Drop your weapon, drop your weapon No freedom or justice without peace Lay your gun, lay your guns down Please, please, please, please, please, please! Mister gunman, lay your gun! Mister Soldierman, lay your gun! And if your tribe go to war against mine And if my tribe go to war against yours What will come out of it? What will come out of it? The girl next door is your sister Respect and protect her as you would do with your lover We need love, we need peace, equal rights and justice We need love, we need peace, wisdom instead of fear Drop your weapon, drop your weapon See all the lives you steal Lay your gun, lay your guns down Your ennemy's not who you think Drop your weapon, drop your weapon No freedom or justice without peace Lay your gun, lay your guns down Wohouwohouhou ;) Lay lay lay lay lay lay lay lay lay your guns down (scatting) Drop your weapon Lay lay lay lay lay lay lay lay lay your guns down Drop your drop your drop drop your weapon x3 Drop your weapon, drop your weapon See all the lives you steal Lay your gun, lay your guns down Your ennemy's not who you think Drop your weapon, drop your weapon No freedom or justice without peace Lay your gun, lay your guns down Wohouwohouhou ;) …
2.
Meditation 03:19
"Leave your today, leave your yesterday And take a giant step into your mind Leave your tomorrow, your pillow of sorrow And give a giant pure air whuff to your mind Imagination is a good thing to keep Somewhere in my mind is the best place to be You can do everything with your brain and your will Nowhere in this serious time needs to be Meditation is my only medication It makes me so strong, to face every tribulations Meditation draws the way of my salvation Here's the solution in all situations Don't be afraid, relax and concentrate And take a giant step into your mind When your head is a disarray, when you feel led astray Just give a giant pure air whuff to your mind Imagination is a good thing to keep Somewhere in my mind is the best place to be You can do everything with your brain and your will Nowhere in this serious time is the key Meditation is my only medication It makes me so strong, to face every tribulations Meditation draws the way of my salvation Here's the solution in all situations x2"
3.
“ Il est si facile de faire applaudir les imbéciles Les propos les plus futiles sont aussi les plus fertiles Aucun détour dans le discours de répression le venin se répand, augmente ses adhésions Il érige la ségrégation en solution, alimente les persécutions et cimente les esprits dans la régression Same old story On égraine cette rengaine malsaine Same old story L'intolérance avance comme la gangrène Same old story La haine sème les graines des chrysanthèmes La couleur n'est qu'un leurre Pourquoi inspire-t-elle tant de peur? L'amalgame est la seule arme pour attiser la flamme qui diffame sans état d’âme Ose chercher des causes plutôt que des coupables, juge les préjugés plutôt que tes semblables Il faut combattre les généralités C'est pas l'origine d'un homme qui fait qu'il est mauvais Same old story On égraine cette rengaine malsaine Same old story L'intolérance avance comme la gangrène Same old story La haine sème les graines des chrysanthèmes C'est toujours, la même vieille histoire La peur de l’étranger, cet étrange cauchemar De n'importe quel pays, de n'importe quelle teneur La bêtise humaine est de toutes les couleurs Est de toutes les couleurs x2 Same old story Same old story Same old story La haine sème les graines des chrysanthèmes »
4.
«  Sitting on this big rock, marvelling at the ocean, Three or four meters from the foam, Salty drops, fresh wind on my skin... I didn't have time enough to tell you how much I care About you and all the moments that we shared I wish I could tell you What I miss right now is you ! Oh ! Je pense à toi Oh ! J'aimerais que tu sois là Oh ! Yeah ! Partager avec toi ce pure moment d'émoi... Laying down face up on the grass I rest my heavy tired head Smelling spring and looking at the stars I'm wondering if here you would feel the same... I didn't have time enough to tell you how much I care About you and all the moment that we shared I wish I could tell you What I miss right now is you ! Oh ! Je pense à toi Oh ! J'aimerais que tu sois là Oh ! Yeah ! Partager avec toi ce pure moment d'émoi... Nanananananananana... oh oh oh oh... ;) Oh ! Je pense à toi Oh ! J'aimerais que tu sois là Oh ! Yeah ! Partager avec toi ce pure moment d'émoi... » \\\ traduction : « assis sur ce gros rocher, émerveillé par l'océan, à trois ou quatre mètres de l'écume, gouttes salées, le vent frais sur ma peau... Je n'ai pas eu assez de temps pour te dire à quel point toi et les moments que nous avons partagés comptent pour moi ha si je pouvais te dire que ce qui me manques maintenant c'est toi ! Oh ! Je pense à toi Oh ! J'aimerais que tu sois là Oh ! Yeah ! Partager avec toi ce pure moment d'émoi... allongé sur le dos dans l'herbe je repose ma tête lourde et fatiguée respirant le printemps à pleins poumons, regardant les étoiles Je me demande si ici tu ressentirais la même chose... Je n'ai pas eu assez de temps pour te dire à quel point toi et les moments que nous avons partagés comptent pour moi ha si je pouvais te dire que ce qui me manques maintenant c'est toi ! Oh ! Je pense à toi Oh ! J'aimerais que tu sois là Oh ! Yeah ! Partager avec toi ce pure moment d'émoi... »
5.
« The journey of a million miles begins with only one step you gotta be patient each drop counts when you wanna make a lake there's so many things I ll never earn, so many things I ignore but the only thing I know I ll never give in never give up ! Don't you stop trying No matter everytime you're failing Don't you stop trying Fight for what you believe in The journey of a million miles begins with only one step you gotta be patient each drop counts when you wanna make a lake there's so many things I ll never earn, so many things I ignore but the only thing I know I ll never give in never give up ! Don't you stop trying No matter everytime you're failing Don't you stop trying Fight for what you believe in » Traduction : « Le périple d'un million de kilomètres (miles) commence par un seul pas Tu dois être patient, chaque goutte compte qui tu veux créer un lac il y a tellement de choses que je ne gagnerai jamais, tant de choses que j'ignore mais la seule chose que je sais c'est que je n'abandonnerai jamais, je ne jetterai jamais l'éponge ! Ne t'arrête pas d'essayer peu importe toutes les fois où tu es en train d'échouer Ne t'arrête pas d'essayer bats-toi pour ce en quoi tu crois Le périple d'un million de kilomètres (miles) commence par un seul pas Tu dois être patient, chaque goutte compte qui tu veux créer un lac il y a tellement de choses que je ne gagnerai jamais, tant de choses que j'ignore mais la seule chose que je sais c'est que je n'abandonnerai jamais, je ne jetterai jamais l'éponge ! Ne t'arrête pas d'essayer peu importe toutes les fois où tu es en train d'échouer Ne t'arrête pas d'essayer bats-toi pour ce en quoi tu crois »
6.
« The big dipper shows the way to the sailer instead of that since always I've got a brother he's here for real I hear his voice supporting me he's here for real yeah and I feel his hand comforting me I don't know if he realize how much I'm proud of him He's got so many, many skills I envy him Who's gonna bring me back my brother Who's gonna send me back my adviser Who's gonna bring me back my supporter Who's gonna bring me back my friend hey ! Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone Sweet melodies I wish I could sing for you you would take your drum and toghether we would make it sound yeah I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute... He's deeply good, he's deeply benevolent Brave against all odds he keeps moving on yeah Casanova in love in love with a pretty flower He's sensitive, an inaudible pain behind the calm answer I learned from him my only conviction Music is the only way to escape my condition Who's gonna bring me back my brother Who's gonna send me back my supporter Who's gonna bring me back my drummer Who's gonna bring me back my friend hey ! Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone Sweet melodies I wish I could sing for you you would take your drum and toghether we would make it sound yeah I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute... nothing's gonna turn me on mute... One day my brother, I'll come to join and hug you tight We 'll laugh to Jules's jokes, then you'll answer to all my whys But before I must watch over those who loved you so much I must build and go forward so we have a lot to talk Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone Sweet melodies I wish I could sing for you you would take your drum and toghether we would make it sound yeah I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute... » Traduction : « La grande-ours montre la voix au marin Au lieu de cela, depuis toujours j'ai frère Il est là pour de vrai, j’entends sa voix me supporter Il est là pour de vrai, je sens sa main me conforter Je ne sais pas s'il réalise à quel point je suis fier de lui Il a tant de capacités que je lui envie Qui va me ramener mon frère Qui va me renvoyer mon soutien Qui va me ramener mon conseiller Qui va me ramener mon ami Oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti ! Ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire Il est profondément bon, il est profondément bienveillant Courageux, contre tout obstacle il va de l'avant Casanova amoureux d'une jolie fleur Il est sensible, une douleur inaudible derrière la réponse calme J'ai appris de lui mon unique conviction La musique est ma seule manière d'échapper à ma condition Qui va me ramener mon frère Qui va me renvoyer mon soutien Qui va me ramener mon batteur Qui va me ramener mon ami oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire... rien ne me fera taire... Un jour mon frère je viendrai te rejoindre et te serrer fort dans mes bras On rigolera aux blagues de Jules et puis tu répondras à tous mes « pourquoi » Mais avant je dois veiller sur ceux qui t'ont tant aimé Je dois bâtir et aller de l'avant pour qu'on ai beaucoup de choses à se raconter Oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti Ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire... »
7.
"Everyone thinks his burden is the heaviest Everyone thinks his shoes are the smallest Everyone thinks his journey is the hardest and his top to reach the highest Yes, we're living in a serious time Yes, all together we could work it out Unity is strenght, unity is might But it's each time each man for himself Each time each man for himself... for himself Everyone thinks his burden is the heaviest Everyone thinks his shoes are the smallest Everyone thinks his journey is the hardest and his top to reach the highest Yes, we're living in a serious time Yes, all together we could work it out Unity is strenght, unity is might But it's each time each man for himself Each time each man for himself... for himself Each man for himself... Each time each man for himself... x4 Yes, we're living in a serious time Yes, all together we could work it out Unity is strenght, unity is might But it's each time each man for himself Each time each man for himself... for himself" /// Traduction: « Tout le monde pense que son fardeau est le plus lourd Tout le monde pense que ses chaussures sont les plus courtes Tout le monde pense que son voyage est le plus long Et son sommet à atteindre le plus haut... Oui, nous vivons des temps graves Oui, tous ensemble on pourrait trouver des solutions à nos problèmes L’unité est la force, l’unité est la puissance Mais c’est chaque fois chacun pour soi… »
8.
" Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ? Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ? Sheriff John Brown is looking for him, ghetto god-father is looking for him And everybody's looking for him His friends Pet and Bunny are looking for, They have to find him before the ennemies shoot him down They shoot him down... And meanwhile his mother cry Thinking « I told him yet » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ? Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ? He ows too much money to the called almighty The police has discovered his stock of weed and all the town is looking for him He burglarized a house and robbed a wealthy then he has been disappeared since now a week And meanwhile his mother cry Thinking « I told him yet » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » Hidden, in a cave out of town Patiently, he's holding on laughing and smoking a fat ganja spliff he's got enough food to hang on at least for one year And meanwhile his mother cry Thinking « I told him yet » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long » « Bad boy no live too long »... Where is Johnny ?" //////// Traduction : "Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ? Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ? Le sheriff John Brown le cherche Le parrain du ghetto le cherche Et tout le monde est en grain de le chercher Ses amis Pet et Bunny le cherchent Il faut qu'il le trouve avant que ses ennemis lui tirent dessus... Lui tirent dessus... Et pendant ce temps sa mère pleure En pensant « je lui avais pourtant dit » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ? Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ? Il doit trop d'argent à celui que l'on appelle le tout puissant La police a découvert son stock d'herbe Et toute la ville le recherche Il a cambriolé une maison et racketté un "riche" puis il a disparu depuis maintenant une semaine Et pendant ce temps sa mère pleure en pensant « je lui avait pourtant dit » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » Caché dans une grotte hors de la ville Patiemment, il s'accroche Riant et fumant un gros pétard de marijuana Il a suffisamment de nourriture pour attendre au moins un an Et pendant ce temps sa mère pleure en pensant « je lui avait pourtant dit » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps » « le voyou ne vie pas longtemps »..."
9.
« Locked in this ship, shaved like a ship Hurt by the whip, going weak and weak I need to breath, I need to breath, I need to breath I need to breath, I need to breath Running the streets, no goal to reach But being quick, to increase them profit I need to breath, I need to breath, I need to breath I need to breath, I need to... Stop that train, I wanna get out right now Stop that train, I just wanna leave that way from now In a hurry, so we can't see The lack of meaning of the system I need to breath, I need to breath, I need to breath I need to breath, I need to breath No love to preach, no share to teach, When do we meet, trick and resist? I need to breath, I need to breath, I need to breath I need to breath, I need to... Stop that train, I wanna get out right now Stop that train, I just wanna leave that way from now Stop that train, I wanna get out right now Stop that train, I just wanna leave that way from now Stop that train, I need to breath, I need to breath oh ! Stop that train, I just wanna leave, just wanna leave that way from now » //// Traduction : « Enfermé dans ce navire, rasé comme un mouton, Blessé pas le fouet, être de plus en plus faible, J'ai besoin de respirer x5 Courant les rues, sans but à atteindre, A part être rapide pour faire grimper leur profit J'ai besoin de respirer x5 Arrêtez ce train ! Je veux sortir Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant Pressés, pour que nous ne puissions pas voir Le manque sens de ce système J'ai besoin de respirer x5 Pas d'amour à prêcher, pas de partage à enseigner Quand nous rencontrons-nous ? Rusons et résistons ? Arrêtez ce train ! Je veux sortir Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant Arrêtez ce train ! Je veux sortir Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant... »
10.
"Dans la clairière que le soleil couvre de lumière Une brise légère chasse la brume éphémère L'aurore éclore et colore notre décor La flore belle et généreuse est notre seul trésor Le camp Sénoï s'éveil dans l'effervescence Près du feu jeunes et vieux s'installent avec nonchalance Le peuple des rêves où rêver réalité Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre Le peuple de rêve Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre Dans la chaleur des braises, dans les vapeurs de thé L'atmosphère est bercée par les récits d’épopées Chacun raconte son rêve de la nuit passée Il est source de conseil, de créativité Nous y trouvons jouissance, plénitude et savoir Nous y gagnons puissance, certitudes et pouvoir Le peuple des rêves où rêver réalité Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre Le peuple de rêve Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre Java est le nom que ma tribu m’attribue Mes rêves sont confus leurs énigmes irrésolues J’espère que le vieux sage m'aidera à y voir clair Je parts le trouver courant à travers les rizières Plusieurs heures à l'ombre des palmiers sur le sable noir Puis la roche bouillante, la pente raide, je garde espoir Une silhouette courbée m'attend tel un fantôme Je décris alors mes nuits sous l’œil clair du vieil homme Soudain il me coupe, l'heure est grave, il a compris D'un malheur immédiat, mes rêves l'ont averti J’aperçois au loin de la fumée s’élever Je sais maintenant que ma tribu est en danger J'ai couru à en perdre le souffle mais le mal est fait Le camp n'est plus que cendres baignant dans le sang Sénoï Plus un arbre notre forêt n'est qu'un champ de ruine Sénoï exterminés par la déforestation C'est aussi l'histoire éternelle de la colonisation Le peuple des rêves où rêver réalité Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre Le peuple de rêve Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre"
11.
Sad King 05:59
« Money is my only friend, On top of my empire, watching my own land, I am lonely, lonely, I can't see the end... Vanity is my girl friend, I own the highest building, Rule from sky to sand, But I am lonely, lonely, I've even spread the trend... I'm a king, but I am lonely I've never thought money could be a jail I'm a king but I'm a sad king I used to think money could make me happy Avoir était ma seule envie J'ai négligé ma famille, vendu ce qui n'a pas de prix Je me sens seul, si seul maintenant que j'ai tout acquis Le pouvoir est l’œuvre de ma vie J'ai fait tant de sacrifice, détruit pour réussir Mais je me sens seul, si seul où sont mes vrais amis ? I'm a king but I'm a sad king I used to think money could make me happy I'm a king, but I am lonely I've never thought money could be a jail … » //// traduction : (1er couplet) « L'argent est mon seul ami Au sommet de mon empire, surveillant mon territoire Je me sens seul, seul, Je n'en vois pas la fin La vanité est ma petite amie Je détiens le gratte-ciel le plus haut Gouverne du ciel au sable Mais je me sens seul, seul, J'en ai même répandu la tendance (refrain) Je suis un roi mais je me sens seul Je n'ai jamais pensé que l'argent pouvais être une cellule (de prison) Je suis un roi mais je suis un roi triste Je pensais autrefois que l'argent pouvais me rendre heureux »
12.
"En observant ta triste mine J'ai compris d'où venait le problème Il faudrait casser cette routine, Moins de pression plus de bohème Je connais un petit endroit Loin des usines et de leur fumée Pour ressourcer les gars comme toi Pour qui le stress a trop duré C'est un tout joli cabanon Coincé au milieu des grands pins Perdu au fin fond du Luberon, Dans les odeurs de romarins Loin du paraître et des interdits Isolé des loups et des sous C'est peut-être ici qu'est la vie La liberté comme seul atout x2 Mates un peu comme le ciel est beau En t'allongeant dans la pinède Si t'aime la sieste et la rando Amoureux tu vas tomber raide Le soleil fait toujours le fier Et il fera brunir ta peau Tu trouveras un amour de rivière Pour les heures où il fait trop chaud Jamais de pollution sonore Juste les cigales pour te bercer Si tes rêves te réclament encore Quand la nuit a trop vite filée Respires à fond ce bon air pur Ça fera plaisir à tes poumons T’étonne pas si 'y a pas d'ordures 'y a que du bleu à l'horizon Loin du paraître et des interdits Isolé des loups et des sous C'est peut-être ici qu'est la vie La liberté comme seul atout x2" Loin du paraître et des interdits Isolé des loups et des sous C'est peut-être ici qu'est la vie La liberté comme seul atout x2"
13.
« Music is the biggest ressource And they can't take it from us, no way ! Art is our deep inner voice And it sounds just like the sun cover the day La musique est notre plus grande ressource Personne ne peut nous l'enlever non, jamais Je peux compter sur la musique comme le marin sur la grande-ours Elle est un repère quotidien, une alliée Art is the language of the heart Only music has the force to push away my black thoughts Arts is the light into the dark, oh yeah ! Without it, I feel like I'm in the snow without any coat Music is the key, it makes the youth free It's an upliftment that can break all chains Music makes me breath, it's a gift, it's a need It cures, it fix and relieves the pain La musique est la clé qui libère la pression Elle est ma thérapie, mon hygiène de vie L'art est un pont qui rassemble sans condition Il est un traité de paix un pas vers l'harmonie Art is the language of the heart Only music has the force to push away my black thoughts Arts is the light into the dark, oh yeah ! Without it, I feel like I'm in the snow without any coat Art is the language of the heart Only music has the force to push away my black thoughts Arts is the light into the dark, oh yeah ! Without it, I feel like I'm in the snow without any coat »
14.
How to know who's wrong or right ? Who's fine, who feels bad inside ? Did your pain was something knew or did it last and sue you ? Sorry for every time I made you feel creep I swear my pride in you was deeply real Ha! They say each tear we shed is one more step to bereavement But however hard I cry my soul still is violent Only a few have the ability To truly listen with empathy It was your double-edge gift That shattered you finally Oh ! Such a tragedy how you should have suffered Why didn't you confessed me the blackness of your weather? As usual you tried to protect us all Your silent was a wall so we could never, ever Your silent was a wall so we could never see you fall Ha! They say each tear we shed is one more step to bereavement But however hard I cry my soul still is violent x3 Traduction: Comment savoir qui a tort, qui a raison? Qui va bien ? Qui se sent mal à l’intérieur ? Est-ce que ta douleur était quelque chose de nouveau ? Ou est-ce que cela a duré et t’a poursuivi ? Désolé pour toutes les fois où je t’ai fait te sentir nul. Je jure que ma fierté pour toi était profondément réelle. Refrain : Ils disent que chaque larme versée est un nouveau pas vers le deuil Mais j’ai beau pleurer, mon âme est toujours violente Peu de gens ont la capacité d’écouter attentivement avec empathie C’était ton don à double-tranchant qui t’as finalement brisé Quelle tragédie comme tu as du souffrir ! Pourquoi ne m’a tu pas avoué la noirceur de ton temps ? Comme d’habitude, tu as essayé de tous nous protéger Ton silence était un mur pour que nous ne puissions jamais te voir tomber Refrain : Ils disent que chaque larme versée est un nouveau pas vers le deuil Mais j’ai beau pleurer, mon âme est toujours violente X2

about

Musical genre: Folk, Funk, Reggae, Rock, Soul, Pop, Country, Acoustic...
Similar artists: Keziah Jones, Patrice, Jack Johnson, Ben Harper, John Butler Trio, Bob Marley, Sublime, Asa, Incubus, The Beautiful Girl, Ray Lamontagne, James Morrison, Ed Sheeran, Groundation, Charlie Winston, Tryo...

YouTube: www.youtube.com/subscription_center?add_user=mysoldiese
Soundcloud: soundcloud.com/soldi-se/same-old-story
Facebook: on.fb.me/XAS9Fn
Twitter: twitter.com/_Soldiese_
Loic Lacroix Web site: www.loiclacroix-composer.com

credits

released January 31, 2013

Arranged, Mixed and Mastered by Loïc Lacroix.
Vocals and guitar: Gael (Quentin) G
Bass and guitar: Jules B
Drums: Clément Innocenti
Label: MSS Record

license

all rights reserved

tags

about

Soldièse France

Soldièse est un groupe de musique établi à Marseille. S’inspirant des grands maîtres du funk, de la soul et du trip-hop, le groupe crée un genre unique où la voix atypique de BALTIMORES (chant/guitare/Beatbox) s’unit au groove délirant de Dr.Mik (Basse/sampling). ... more

contact / help

Contact Soldièse

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Soldièse, you may also like: