Overcome

by Soldièse

supported by
subscribers:
/
  • Immediate download of 11-track album in the high-quality format of your choice (MP3, FLAC, and more). Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    All the tracks are to DOWNLOAD for FREE! Yes You're not dreaming! ;)
    Pay WHAT YOU WANT if you wish to SUPPORT us!
    THANK YOU!
    Love.

     name your price

     

1.
2.
03:19
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
05:59

about

Musical genre: Folk, Funk, Reggae, Rock, Soul, Pop, Country, Acoustic...
Similar artists: Keziah Jones, Patrice, Jack Johnson, Ben Harper, John Butler Trio, Bob Marley, Sublime, Asa, Incubus, The Beautiful Girl, Ray Lamontagne, James Morrison, Ed Sheeran, Groundation, Charlie Winston, Tryo...

YouTube: www.youtube.com/subscription_center?add_user=mysoldiese
Soundcloud: soundcloud.com/soldi-se/same-old-story
Facebook: on.fb.me/XAS9Fn
Twitter: twitter.com/_Soldiese_
Loic Lacroix Web site: www.loiclacroix-composer.com

credits

released 31 January 2013

Arranged, Mixed and Mastered by Loïc Lacroix.
Vocals and guitar: Gael (Quentin) G
Bass and guitar: Jules B
Drums: Clément Innocenti
Label: MSS Record

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

Soldièse

Soldièse is an eclectic french band. From Folk to Funk, Rock to Reggae... With a special emphasis in acoustic performances! ;)

Soldièse est un groupe de musique aux sonorités et rythmiques éclectiques, du Folk au Funk, du Rock au Reggae... Et un gout certain pour l'acoustique!
... more

contact / help

Contact Soldièse

Download help

Track Name: Drop Your Weapon
If you go to war against me
And if I go to war against you
What will come out of it?
What will come out of it?
The man next door is your brother
No matter his colour, no matter his culture
We need love, we need peace, equal rights and justice
We need love, we need peace, wisdom instead of fear

Drop your weapon, drop your weapon
See all the lives you steal
Lay your gun, lay your guns down
Your ennemy's not who you think
Drop your weapon, drop your weapon
No freedom or justice without peace
Lay your gun, lay your guns down
Please, please, please, please, please, please!

Mister gunman, lay your gun!
Mister Soldierman, lay your gun!

And if your tribe go to war against mine
And if my tribe go to war against yours
What will come out of it?
What will come out of it?
The girl next door is your sister
Respect and protect her as you would do with your lover
We need love, we need peace, equal rights and justice
We need love, we need peace, wisdom instead of fear

Drop your weapon, drop your weapon
See all the lives you steal
Lay your gun, lay your guns down
Your ennemy's not who you think
Drop your weapon, drop your weapon
No freedom or justice without peace
Lay your gun, lay your guns down
Wohouwohouhou ;)

Lay lay lay lay lay lay lay lay lay your guns down
(scatting) Drop your weapon
Lay lay lay lay lay lay lay lay lay your guns down
Drop your drop your drop drop your weapon
x3

Drop your weapon, drop your weapon
See all the lives you steal
Lay your gun, lay your guns down
Your ennemy's not who you think
Drop your weapon, drop your weapon
No freedom or justice without peace
Lay your gun, lay your guns down
Wohouwohouhou ;) …
Track Name: Meditation
"Leave your today, leave your yesterday
And take a giant step into your mind
Leave your tomorrow, your pillow of sorrow
And give a giant pure air whuff to your mind

Imagination is a good thing to keep
Somewhere in my mind is the best place to be
You can do everything with your brain and your will
Nowhere in this serious time needs to be

Meditation is my only medication
It makes me so strong, to face every tribulations
Meditation draws the way of my salvation
Here's the solution in all situations

Don't be afraid, relax and concentrate
And take a giant step into your mind
When your head is a disarray, when you feel led astray
Just give a giant pure air whuff to your mind

Imagination is a good thing to keep
Somewhere in my mind is the best place to be
You can do everything with your brain and your will
Nowhere in this serious time is the key

Meditation is my only medication
It makes me so strong, to face every tribulations
Meditation draws the way of my salvation
Here's the solution in all situations
x2"
Track Name: Same Old Story
“ Il est si facile de faire applaudir les imbéciles
Les propos les plus futiles sont aussi les plus fertiles
Aucun détour dans le discours de répression le venin se répand, augmente ses adhésions
Il érige la ségrégation en solution, alimente les persécutions et cimente les esprits dans la régression

Same old story
On égraine cette rengaine malsaine
Same old story
L'intolérance avance comme la gangrène
Same old story
La haine sème les graines des chrysanthèmes

La couleur n'est qu'un leurre
Pourquoi inspire-t-elle tant de peur?
L'amalgame est la seule arme pour attiser la flamme qui diffame sans état d’âme
Ose chercher des causes plutôt que des coupables, juge les préjugés plutôt que tes semblables
Il faut combattre les généralités
C'est pas l'origine d'un homme qui fait qu'il est mauvais

Same old story
On égraine cette rengaine malsaine
Same old story
L'intolérance avance comme la gangrène
Same old story
La haine sème les graines des chrysanthèmes

C'est toujours, la même vieille histoire
La peur de l’étranger, cet étrange cauchemar
De n'importe quel pays, de n'importe quelle teneur
La bêtise humaine est de toutes les couleurs
Est de toutes les couleurs x2

Same old story
Same old story
Same old story
La haine sème les graines des chrysanthèmes »
Track Name: Je pense à toi
«  Sitting on this big rock, marvelling at the ocean,
Three or four meters from the foam,
Salty drops, fresh wind on my skin...

I didn't have time enough to tell you how much I care
About you and all the moments that we shared
I wish I could tell you
What I miss right now is you !

Oh ! Je pense à toi
Oh ! J'aimerais que tu sois là
Oh ! Yeah !
Partager avec toi ce pure moment d'émoi...

Laying down face up on the grass
I rest my heavy tired head
Smelling spring and looking at the stars
I'm wondering if here you would feel the same...

I didn't have time enough to tell you how much I care
About you and all the moment that we shared
I wish I could tell you
What I miss right now is you !

Oh ! Je pense à toi
Oh ! J'aimerais que tu sois là
Oh ! Yeah !
Partager avec toi ce pure moment d'émoi...

Nanananananananana... oh oh oh oh... ;)

Oh ! Je pense à toi
Oh ! J'aimerais que tu sois là
Oh ! Yeah !
Partager avec toi ce pure moment d'émoi... »

\\\

traduction :
« assis sur ce gros rocher, émerveillé par l'océan,
à trois ou quatre mètres de l'écume,
gouttes salées, le vent frais sur ma peau...

Je n'ai pas eu assez de temps
pour te dire à quel point toi et les moments que nous avons partagés comptent pour moi
ha si je pouvais te dire que ce qui me manques maintenant c'est toi !

Oh ! Je pense à toi
Oh ! J'aimerais que tu sois là
Oh ! Yeah !
Partager avec toi ce pure moment d'émoi...

allongé sur le dos dans l'herbe
je repose ma tête lourde et fatiguée
respirant le printemps à pleins poumons, regardant les étoiles
Je me demande si ici tu ressentirais la même chose...

Je n'ai pas eu assez de temps
pour te dire à quel point toi et les moments que nous avons partagés comptent pour moi
ha si je pouvais te dire que ce qui me manques maintenant c'est toi !

Oh ! Je pense à toi
Oh ! J'aimerais que tu sois là
Oh ! Yeah !
Partager avec toi ce pure moment d'émoi... »
Track Name: Don't Stop Trying
« The journey of a million miles begins with only one step
you gotta be patient each drop counts when you wanna make a lake
there's so many things I ll never earn, so many things I ignore
but the only thing I know I ll never give in never give up !

Don't you stop trying
No matter everytime you're failing
Don't you stop trying
Fight for what you believe in

The journey of a million miles begins with only one step
you gotta be patient each drop counts when you wanna make a lake
there's so many things I ll never earn, so many things I ignore
but the only thing I know I ll never give in never give up !

Don't you stop trying
No matter everytime you're failing
Don't you stop trying
Fight for what you believe in »

Traduction :

« Le périple d'un million de kilomètres (miles) commence par un seul pas
Tu dois être patient, chaque goutte compte qui tu veux créer un lac
il y a tellement de choses que je ne gagnerai jamais, tant de choses que j'ignore
mais la seule chose que je sais c'est que je n'abandonnerai jamais, je ne jetterai jamais l'éponge !

Ne t'arrête pas d'essayer
peu importe toutes les fois où tu es en train d'échouer
Ne t'arrête pas d'essayer
bats-toi pour ce en quoi tu crois

Le périple d'un million de kilomètres (miles) commence par un seul pas
Tu dois être patient, chaque goutte compte qui tu veux créer un lac
il y a tellement de choses que je ne gagnerai jamais, tant de choses que j'ignore
mais la seule chose que je sais c'est que je n'abandonnerai jamais, je ne jetterai jamais l'éponge !

Ne t'arrête pas d'essayer
peu importe toutes les fois où tu es en train d'échouer
Ne t'arrête pas d'essayer
bats-toi pour ce en quoi tu crois »
Track Name: Since You're Gone
« The big dipper shows the way to the sailer
instead of that since always I've got a brother
he's here for real I hear his voice supporting me
he's here for real yeah and I feel his hand comforting me
I don't know if he realize how much I'm proud of him
He's got so many, many skills I envy him

Who's gonna bring me back my brother
Who's gonna send me back my adviser
Who's gonna bring me back my supporter
Who's gonna bring me back my friend hey !

Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone
Sweet melodies I wish I could sing for you
you would take your drum and toghether we would make it sound yeah
I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute...

He's deeply good, he's deeply benevolent
Brave against all odds he keeps moving on yeah
Casanova in love in love with a pretty flower
He's sensitive, an inaudible pain behind the calm answer
I learned from him my only conviction
Music is the only way to escape my condition

Who's gonna bring me back my brother
Who's gonna send me back my supporter
Who's gonna bring me back my drummer
Who's gonna bring me back my friend hey !

Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone
Sweet melodies I wish I could sing for you
you would take your drum and toghether we would make it sound yeah
I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute... nothing's gonna turn me on mute...

One day my brother, I'll come to join and hug you tight
We 'll laugh to Jules's jokes, then you'll answer to all my whys
But before I must watch over those who loved you so much
I must build and go forward so we have a lot to talk

Oh ! what a sadness my brother I feel since you're gone
Sweet melodies I wish I could sing for you
you would take your drum and toghether we would make it sound yeah
I hope that you hear me where you are 'cause promised nothing's gonna turn me on mute... »

Traduction :
« La grande-ours montre la voix au marin
Au lieu de cela, depuis toujours j'ai frère
Il est là pour de vrai, j’entends sa voix me supporter
Il est là pour de vrai, je sens sa main me conforter
Je ne sais pas s'il réalise à quel point je suis fier de lui
Il a tant de capacités que je lui envie

Qui va me ramener mon frère
Qui va me renvoyer mon soutien
Qui va me ramener mon conseiller
Qui va me ramener mon ami

Oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti !
Ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies
Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça
J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire

Il est profondément bon, il est profondément bienveillant
Courageux, contre tout obstacle il va de l'avant
Casanova amoureux d'une jolie fleur
Il est sensible, une douleur inaudible derrière la réponse calme
J'ai appris de lui mon unique conviction
La musique est ma seule manière d'échapper à ma condition

Qui va me ramener mon frère
Qui va me renvoyer mon soutien
Qui va me ramener mon batteur
Qui va me ramener mon ami

oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti
ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies
Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça
J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire... rien ne me fera taire...

Un jour mon frère je viendrai te rejoindre et te serrer fort dans mes bras
On rigolera aux blagues de Jules et puis tu répondras à tous mes « pourquoi »
Mais avant je dois veiller sur ceux qui t'ont tant aimé
Je dois bâtir et aller de l'avant pour qu'on ai beaucoup de choses à se raconter

Oh ! quelle tristesse mon frère je ressens depuis que tu es parti
Ha ! si je pouvais te chanter de belles mélodies
Tu prendrais tes percussions et ensemble on ferait sonner tout ça
J’espère que tu m'entends là où tu es parce que, promis, rien ne me fera taire... »
Track Name: Each Man For Himself
"Everyone thinks his burden is the heaviest
Everyone thinks his shoes are the smallest
Everyone thinks his journey is the hardest
and his top to reach the highest

Yes, we're living in a serious time
Yes, all together we could work it out
Unity is strenght, unity is might
But it's each time each man for himself
Each time each man for himself... for himself

Everyone thinks his burden is the heaviest
Everyone thinks his shoes are the smallest
Everyone thinks his journey is the hardest
and his top to reach the highest

Yes, we're living in a serious time
Yes, all together we could work it out
Unity is strenght, unity is might
But it's each time each man for himself
Each time each man for himself... for himself

Each man for himself...
Each time each man for himself... x4

Yes, we're living in a serious time
Yes, all together we could work it out
Unity is strenght, unity is might
But it's each time each man for himself
Each time each man for himself... for himself"

///

Traduction:
« Tout le monde pense que son fardeau est le plus lourd
Tout le monde pense que ses chaussures sont les plus courtes
Tout le monde pense que son voyage est le plus long
Et son sommet à atteindre le plus haut...

Oui, nous vivons des temps graves
Oui, tous ensemble on pourrait trouver des solutions à nos problèmes
L’unité est la force, l’unité est la puissance
Mais c’est chaque fois chacun pour soi… »
Track Name: Where is Johnny?
" Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ?
Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ?
Sheriff John Brown is looking for him, ghetto god-father is looking for him
And everybody's looking for him
His friends Pet and Bunny are looking for,
They have to find him before the ennemies shoot him down
They shoot him down...

And meanwhile his mother cry
Thinking « I told him yet »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »

Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ?
Where is Johnny ? Everybody's looking for Johnny, where is he ?
He ows too much money to the called almighty
The police has discovered his stock of weed
and all the town is looking for him
He burglarized a house and robbed a wealthy
then he has been disappeared since now a week

And meanwhile his mother cry
Thinking « I told him yet »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »

Hidden, in a cave out of town
Patiently, he's holding on
laughing and smoking a fat ganja spliff
he's got enough food to hang on
at least for one year

And meanwhile his mother cry
Thinking « I told him yet »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »
« Bad boy no live too long »...

Where is Johnny ?"

////////

Traduction :

"Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ?
Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ?
Le sheriff John Brown le cherche
Le parrain du ghetto le cherche
Et tout le monde est en grain de le chercher

Ses amis Pet et Bunny le cherchent
Il faut qu'il le trouve avant que ses ennemis lui tirent dessus...
Lui tirent dessus...

Et pendant ce temps sa mère pleure
En pensant « je lui avais pourtant dit »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »

Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ?
Où est johnny ? Tout le monde cherche Johnny, où est-il ?
Il doit trop d'argent à celui que l'on appelle le tout puissant
La police a découvert son stock d'herbe
Et toute la ville le recherche

Il a cambriolé une maison et racketté un "riche"
puis il a disparu depuis maintenant une semaine

Et pendant ce temps sa mère pleure
en pensant « je lui avait pourtant dit »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »

Caché dans une grotte hors de la ville
Patiemment, il s'accroche
Riant et fumant un gros pétard de marijuana
Il a suffisamment de nourriture pour attendre au moins un an

Et pendant ce temps sa mère pleure
en pensant « je lui avait pourtant dit »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »
« le voyou ne vie pas longtemps »..."
Track Name: Stop That Train
« Locked in this ship, shaved like a ship
Hurt by the whip, going weak and weak
I need to breath, I need to breath, I need to breath
I need to breath, I need to breath

Running the streets, no goal to reach
But being quick, to increase them profit
I need to breath, I need to breath, I need to breath
I need to breath, I need to...

Stop that train, I wanna get out right now
Stop that train, I just wanna leave that way from now

In a hurry, so we can't see
The lack of meaning of the system
I need to breath, I need to breath, I need to breath
I need to breath, I need to breath

No love to preach, no share to teach,
When do we meet, trick and resist?
I need to breath, I need to breath, I need to breath
I need to breath, I need to...

Stop that train, I wanna get out right now
Stop that train, I just wanna leave that way from now

Stop that train, I wanna get out right now
Stop that train, I just wanna leave that way from now

Stop that train, I need to breath, I need to breath oh !
Stop that train, I just wanna leave, just wanna leave that way from now »

////

Traduction :
« Enfermé dans ce navire, rasé comme un mouton,
Blessé pas le fouet, être de plus en plus faible,
J'ai besoin de respirer x5

Courant les rues, sans but à atteindre,
A part être rapide pour faire grimper leur profit
J'ai besoin de respirer x5

Arrêtez ce train ! Je veux sortir
Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant

Pressés, pour que nous ne puissions pas voir
Le manque sens de ce système
J'ai besoin de respirer x5

Pas d'amour à prêcher, pas de partage à enseigner
Quand nous rencontrons-nous ? Rusons et résistons ?

Arrêtez ce train ! Je veux sortir
Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant
Arrêtez ce train ! Je veux sortir
Arrêtez ce train ! Je veux juste quitter ce chemin à partir de maintenant... »
Track Name: Le peuple des rêves
"Dans la clairière que le soleil couvre de lumière
Une brise légère chasse la brume éphémère
L'aurore éclore et colore notre décor
La flore belle et généreuse est notre seul trésor
Le camp Sénoï s'éveil dans l'effervescence
Près du feu jeunes et vieux s'installent avec nonchalance

Le peuple des rêves où rêver réalité
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre
Le peuple de rêve
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre

Dans la chaleur des braises, dans les vapeurs de thé
L'atmosphère est bercée par les récits d’épopées
Chacun raconte son rêve de la nuit passée
Il est source de conseil, de créativité
Nous y trouvons jouissance, plénitude et savoir
Nous y gagnons puissance, certitudes et pouvoir

Le peuple des rêves où rêver réalité
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre
Le peuple de rêve
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre

Java est le nom que ma tribu m’attribue
Mes rêves sont confus leurs énigmes irrésolues
J’espère que le vieux sage m'aidera à y voir clair
Je parts le trouver courant à travers les rizières
Plusieurs heures à l'ombre des palmiers sur le sable noir
Puis la roche bouillante, la pente raide, je garde espoir
Une silhouette courbée m'attend tel un fantôme
Je décris alors mes nuits sous l’œil clair du vieil homme
Soudain il me coupe, l'heure est grave, il a compris
D'un malheur immédiat, mes rêves l'ont averti
J’aperçois au loin de la fumée s’élever
Je sais maintenant que ma tribu est en danger
J'ai couru à en perdre le souffle mais le mal est fait
Le camp n'est plus que cendres baignant dans le sang Sénoï
Plus un arbre notre forêt n'est qu'un champ de ruine
Sénoï exterminés par la déforestation
C'est aussi l'histoire éternelle de la colonisation

Le peuple des rêves où rêver réalité
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre
Le peuple de rêve
Notre seul imaginaire pour garder les pieds sur terre"
Track Name: Sad King
« Money is my only friend,
On top of my empire, watching my own land,
I am lonely, lonely, I can't see the end...

Vanity is my girl friend,
I own the highest building,
Rule from sky to sand,
But I am lonely, lonely, I've even spread the trend...

I'm a king, but I am lonely
I've never thought money could be a jail
I'm a king but I'm a sad king
I used to think money could make me happy

Avoir était ma seule envie
J'ai négligé ma famille, vendu ce qui n'a pas de prix
Je me sens seul, si seul maintenant que j'ai tout acquis

Le pouvoir est l’œuvre de ma vie
J'ai fait tant de sacrifice, détruit pour réussir
Mais je me sens seul, si seul où sont mes vrais amis ?

I'm a king but I'm a sad king
I used to think money could make me happy
I'm a king, but I am lonely
I've never thought money could be a jail
… »

////

traduction :

(1er couplet)
« L'argent est mon seul ami
Au sommet de mon empire, surveillant mon territoire
Je me sens seul, seul, Je n'en vois pas la fin

La vanité est ma petite amie
Je détiens le gratte-ciel le plus haut
Gouverne du ciel au sable
Mais je me sens seul, seul, J'en ai même répandu la tendance

(refrain)

Je suis un roi mais je me sens seul
Je n'ai jamais pensé que l'argent pouvais être une cellule (de prison)
Je suis un roi mais je suis un roi triste
Je pensais autrefois que l'argent pouvais me rendre heureux »